Tàu ngựa hoặc máng cỏ. Crèche.

        


      Chữ nầy chỉ chép một lần quan thiệp với sự giáng sanh của Ðấng Christ trong Lu-ca 2:7,12,16. Trong bản Septante, chữ Hy-lạp để dịch tiếng Hê-bơ-rơ đó cũng có nghĩa rộng là "chuồng" (II Sử ký 32:28; Ha-ba-cúc 3:17). Cũng vậy, thấy trong Lu-ca 13:15 dịch là "máng cỏ." chữ phátne, trong tiếng Hy-lạp giáo khoa nghĩa là máng cỏ, hay chỗ cho thú vật ăn, hay tàu ngựa. Theo Schleusner, trong Tân Ước, chữ đó thật có nghĩa là một sân lộ thiên liên lạc với nhà quán, trong đó người ta nhốt thú vật ban đêm, mà các bộ hành nghèo khổ lấy làm chỗ trú thân, khi họ thiếu phòng, hoặc không muốn phải ra khỏi nhà. Cũng có truyền khẩu nói Chúa Jêsus giáng sanh trong một hang đá bên cạnh làm Bết-lê-hem, dầu thật vậy cũng là chỗ cho thú vật ăn, đục ở bên hòn đá. Người khác lại nói: Ðó không phải là hang, song là một chỗ cháy nhà. Dầu là hang đá hay là cháy nhà mặc lòng, không cần xét đến, chỉ biết rằng đó là một nơi nuôi súc vật thôi.

Hội Thánh KiềnBái's blog© 2013. Được tạo và lưu trữ bởi Bùi Qúy Đôn. Tài liệu có thể được sưu tầm từ nhiều nguồn khác nhau.