Một đồ dùng để hình phạt, tiếng Hê-bơ-rơ gọi là sad, làm bằng một khung gỗ, bởi thế tiếng Hy-lạp gọi là xulon; trong đó người ta đút chơn vào và giữ chặt cứng (Gióp 13:27; 33:11; Công vụ các sứ đồ 16:24). Ðang khi đó, tội nhơn ngồi xuống. Còng một thứ khác tiếng Hê-bơ-rơ gọi là mahpeketh, nghĩa là quay, vặn, vì thân thể tội nhơn bị ép phải đứng ngồi trái lẽ tự nhiên (II Sử ký 16:10; Giê-rê-mi 20:2). Ấy gồm những gông, thật ra là vòng cổ dùng cho các tội nhơn hồi bấy giờ (Giê-rê-mi 29:26), hầu tay, chơn, và cổ đều bị giữ chặt cứng luôn một lúc.
Xiềng tỏa hay Cùm. Entraves.
Một đồ dùng để hình phạt, tiếng Hê-bơ-rơ gọi là sad, làm bằng một khung gỗ, bởi thế tiếng Hy-lạp gọi là xulon; trong đó người ta đút chơn vào và giữ chặt cứng (Gióp 13:27; 33:11; Công vụ các sứ đồ 16:24). Ðang khi đó, tội nhơn ngồi xuống. Còng một thứ khác tiếng Hê-bơ-rơ gọi là mahpeketh, nghĩa là quay, vặn, vì thân thể tội nhơn bị ép phải đứng ngồi trái lẽ tự nhiên (II Sử ký 16:10; Giê-rê-mi 20:2). Ấy gồm những gông, thật ra là vòng cổ dùng cho các tội nhơn hồi bấy giờ (Giê-rê-mi 29:26), hầu tay, chơn, và cổ đều bị giữ chặt cứng luôn một lúc.