Thánh Kinh thường dịch từ thận trọng hay
dè dặt là thông hiểu hoặc thông biết. Như ở EsIs
29:14,
Gie Gr 49:7. Từ “Arôm” có ý nghĩa đức tánh thận trọng, dè dặt.
xem thêm ChCn 8:12, 19:25,
EsIs 52:13, AmAm
5:13.
Tân ước thì các từ “Phronêxia” hoặc “Synesis”. (Eph
Ep 1:8,
ICo1Cr 1:19 đều được dịch “thông hiểu, thông sáng” cũng đúng
thôi. Vì sự thận trọng, dè dặt bày tỏ ra hành động đứng đắn, phải lẽ, thông
hiểu.