KHỐN NẠN, KHỐN KHỔ



Hy văn OWAI! Một lời than thở, bày tỏ sự đau đớn và sự buồn phiền, nỗi khốn khổ. Từ nầy còn có nghĩa bày tỏ một sự cảm xúc trắc ẩn, một mối cảm thương hoặc một lời than thở, tuyệt vọng, đau đớn, khốn khổ của chính mình như ở Thánh thi Thi Tv 120:5: “Khốn khổ thay cho tôi vì tôi ở trong Mê-siếc! Ấy bởi tôi sinh sống giữa vòng các trại của Kê-đa !”.
Từ nầy cũng được dùng ở một số trường hợp như để cảnh cáo, rủa sả “Anathema” (dứt phép thông Công,phó cho ma loài).
Trong Cựu ước, Chúa cảm thúc các tiên tri phán truyền cũng như ký thuật rằng: “Khốn nạn thay cho ngươi, hỡi Giê-ru-sa-lem !” (
Gie Gr 13:27). “Khốn nạn hay cho những kẻ chăn bầy đã tàn phá và làm tản lạc cừu của đồng cỏ Ta” (Gie Gr 23:1). “Khốn nạn thay cho những tiên tri điên dại” (Exe Ed 13:3). “Khốn nạn thay cho chúng nó có nhà mùa hạ ở Xi-ôn” (AmAm 6:1). Tiên tri Ê-sai có dùng đến 7 lần từ “Khốn nạn” Hi bá lai ngữlà Hôwy và Ôwy như ở EsIs 5:8,11,18,20-23 (xin so sánh EsIs 10:1).
Chúng ta có thể đem so sánh với 7 lời khốn nạn Chúa Giê-xu đã quở trách những nhà lãnh đạo tôn giáo thời bấy giờ (
Mat Mt 23:13, 15,16,23,25,27,29).
Cầu Chúa cho mỗi chúng ta sống đạo, phục vụ Chúa thế nào để được nghe Chúa khen thưởng rằng: “Phước cho ngươi là đầy tớ trung thành”. 

Hội Thánh KiềnBái's blog© 2013. Được tạo và lưu trữ bởi Bùi Qúy Đôn. Tài liệu có thể được sưu tầm từ nhiều nguồn khác nhau.